Baseball Canada

L'arbitre de la semaine

Formulaire de nomination

2017    2016    2015    2014    2013    2012    2011    2010   



Semaine du août 21 2011:

Province: NS
Nom: Emma
Années d'expérience: 2
Niveau de certification: Level 1
Intérêts: She also loves to play hockey and at a competative level.

Elle aime aussi jouer au hockey, et ce, à un niveau compétitif .

 

Exploits: Emma is playing in her third year - Hammonds Plains Minor baeball all girls league. She is currently umpiring in her second year. She took the course last year from Ontario's Lisa Turbitt when Nova Scotia held thier first ever all girls umpire clinic.

Emma joue au baseball depuis maintenant trois ans au sein de la Ligue de baseball féminin de Hammonds Plain.

Elle en est également à sa deuxième saison en tant qu’arbitre de baseball. L’année dernière, elle a participé en Nouvelle-Écosse à la toute première clinique d’arbitrage tenue exclusivement pour les filles, une clinique dispensée par l’Ontarienne Lisa Turbitt.

 


Semaine du août 14 2011:

Province: BC
Nom: Jordan
Années d'expérience: 6
Niveau de certification: Level 3
Intérêts: Jordan focuses most of his time on sports and > schooling. He > plays many sports including Basketball, Football, Volleyball and > Baseball.He has been officiating all the sports he plays but > found Umpiring to be the > most rewarding and challenging of them all. He has > dedicated his time to > learning and improving as an Umpire.

Jordan concentre ses énergies sur le sport et sur ses études. Il pratique plusieurs sports, dont le basketball, le football, le volleyball et bien sûr le baseball. Il a déjà arbitré dans tous les sports qu’il pratique. Il considère très enrichissant cette chance qu’il a d’officier dans plusieurs sports, ce qui lui permet de devenir un meilleur officiel.

Exploits: Jordan has umpired all ages and levels, but > mainly works > Premier games. Jordan was his area's Junior Umpire of the > year in 2009 and > was selected to work at the BC Summer games in 2010. With > his love of > learning Jordan also loves the game and especially the > theatrics of > baseball. He always works diligently on his mechanics but is > beginning to > develop his "style" as an Umpire. Jordan's short term goals are: > to share > some of his experience with younger officials by helping at > clinics as well > at the ball park, to be selected for a national tournament, and > maybe in the > future be selected for an international assignment. Jordan looks > forward to > next season to obtain his Level 4 certification however already having > passed the exam.

Jordan a arbitré des matchs de baseball de tous les niveaux et impliquant des joueurs de tous âges, mais aujourd’hui il travaille principalement lors des matchs de la « British Columbia Premiere Baseball League ». En 2009, Jordan a été nommé « arbitre junior de l’année » dans sa région et il a été invité à œuvrer lors des Jeux d'été de Colombie-Britannique en 2010.

Jordan aime apprendre tout ce qui touche aux règles du baseball. Il aime également l’aspect théâtral de ce sport! Il travaille toujours assidûment, notamment sur sa mécanique sur le terrain et il tente de développer un style qui lui est propre.

Parmi les objectifs à court terme de Jordan, notons qu’il souhaite partager certaines de ses expériences avec les plus jeunes arbitres et les aider sur le terrain lors des cliniques de formation… et aussi à être sélectionné pour officier lors de tournois nationaux et peut-être même un jour pour des compétitions internationales.

Jordan est déjà impatient d’entreprendre sa prochaine saison, alors qu’il tentera d’obtenir sa certification de niveau 4, lui qui a déjà réussi l'examen.

 


Semaine du août 7 2011:

Province: NB
Nom: Adam
Années d'expérience: 6
Niveau de certification: Level 1
Intérêts: Besides umpiring Adam is an avid free style wrestler during the school year. He also enjoys playing Guitar and video games. He also enjoys having a good game of ball hockey with his friends. Adam also is a summer student with Moncton minor baseball and one of his rolls is to ensure that all the house league games are coved with umpires.

En dehors de l’arbitrage, notre arbitre aime bien réaliser de petits vidéos en utilisant le logiciel « Avid Free », surtout durant l’année scolaire. Il aime aussi jouer de la guitare et à des jeux vidéo. Il va également prendre un grand plaisir à jouer des matchs de hockey-balle avec ses amis. Adam occupe actuellement un emploi d’étudiant d'été au sein de l’Association du baseball mineur de Moncton et un de ses rôles est de s'assurer de la présence d’arbitre pour tous les matchs de championnat.

Exploits: Adam worked the gold medal plate of the 2010 Gary Cormier memorial tournament (Pee Wee division). Adam has been umpiring for 6 years and is a level 1 umpire.

En 2010, Adam a officié au marbre lors du match de la médaille d’or du tournoi pee-wee « Gary Cormier Memorial ». Adam arbitre depuis six ans et il possède son niveau 1.

 


Semaine du juillet 31 2011:

Province: AB
Nom: Brady
Années d'expérience: 4
Niveau de certification: Level 1
Intérêts: In his spare time, when he is off the diamond, Brady can be found hanging out with friends and family. Aside from baseball, Brady also spends the winter officiating hockey in Red Deer.

Dans ses temps libres, quand il n’est pas sur les terrains à arbitrer, Brady aime être en compagnie de ses amis ou de sa famille. Mis à part le baseball, Brady est également arbitre de hockey à Red Deer.

Exploits: Brady is a seventeen year-old umpire from Red Deer, Alberta. Brady played one season of Pee Wee baseball before he found umpiring as one of his true passions. He is currently in his 4th season of umpiring and plans to do it for years to come, perhaps even as a professional. Brady umpires because he loves the game. Starting at a very early age Brady had a keen interest in the rules of baseball. He always wanted to understand every call when participating as a spectator. His favorite part of umpiring is the interaction with people - he enjoys the relationship with the other officials as well as with the coaches and players. Brady is able to accept the conflict that arises and enjoys being a part of the resolution. He is never offended when he is heckled, as he accepts this as part of the game and part of the job. He loves being involved in the ENTIRE game as umpires are.

Brady est un jeune arbitre de 17 ans originaire de Red Deer en Alberta. Ce dernier a joué au baseball durant une saison alors qu’il était d’âge pee-wee, et ce, avant d’avoir la piqure pour l’arbitrage! Il en est maintenant à sa quatrième saison en tant qu’arbitre et il est dans ses plans d’arbitrer encore longtemps et peut-être même au niveau professionnel un jour. Brady arbitre parce qu’il aime le baseball. Très jeune il s’est intéressé aux règles de jeu. Lorsqu’il était spectateur, il cherchait toujours à comprendre le pourquoi des décisions des officiels. Ce qu’il aime le plus dans l’arbitrage, ce sont les échanges qu’il peut tenir avec d’autres officiels, avec les joueurs ou encore avec les entraîneurs. Malgré son jeune âge, Brady est en mesure d'accepter les conflits lorsqu’ils surgissent et il aime bien réussir à les résoudre. Il n'est jamais vexé si, par malheur, il est chahuté. Il croit que cela fait partie du jeu et que c’est une partie intrinsèque du travail d’un arbitre. Il adore s’impliquer à 100 % dans un match.

 


Semaine du juillet 24 2011:

Province: QC
Nom: Mathieu
Années d'expérience: 7
Niveau de certification: Level 4
Intérêts: Il aime le baseball, le hockey et agit aussi comme officiel au hockey. Son objectif est de se rendre le plus loin possible dans l’arbitrage et participer à plusieurs championnats canadiens.

Mathieu loves baseball and hockey, where he is also an official. His goal is to go as far as possible in umpiring and participate in several National Championships.

 

Exploits: Membre de Baseball Québec depuis sept ans. Mathieu a fait beaucoup de millage non seulement sur la route, mais aussi dans son cheminement comme officiel. Venant de Donnacona une ville de 5000 habitants près de Québec il a su démontré son implication dans le baseball en officiant plus de 100 parties par année. Il a participé au Jeu du Québec l’an dernier. De plus, il a été nommé l’arbitre majeur pour la province de Québec l’an dernier. Il fait maintenant ses débuts dans le programme d’excellence et il a tout dernièrement passé son examen de Baseball Canada avec une note de 100 %. Il adore officier des parties.

Mathieu has been umpiring for 7 years and has accumulated a lot of miles travelling to umpire over 100 games per year. Last year, the native of Donnacona officiated at the Québec Games and was awarded the Québec Major Umpire of the Year. Mathieu recently passed the Program of Excellence exam with a grade of 100%. He loves umpiring games.

 


Semaine du juillet 17 2011:

Province: SK
Nom: Nicholas
Années d'expérience: 2
Niveau de certification: Level 2
Intérêts: Baseball, Hockey

Exploits: Nicholas is 14 years old and in his second year of umpiring. His love of baseball gave him the drive to become a better umpire and inspiring him to achieve his level 2 status this year. He is a student of the game, works hard to improve himself and very open to feedback. Nicholas has shown the ability and confidence beyond his years. He strives to work hard in becoming a better umpire and never turns down a game to hone his skills. Nicholas is well liked and respected by players, coaches and fellow umpires. The Parkland Umpires Association is very proud to have him as member.

Nicolas a 14 ans et il en est à sa deuxième année en tant qu’arbitre de baseball. Son amour pour ce sport le pousse à devenir un meilleur arbitre. C’est ainsi qu’il a réussi son niveau 2 cette année. Toutes les parties de baseball dans lesquelles il est impliqué, soit comme officiel, soit comme spectateurs, sont pour lui des occasions d’apprendre. Il travaille fort pour se perfectionner et il est très ouvert aux commentaires. Nicolas a démontré de belles qualités et une très grande confiance en soi malgré son âge. Il dépense beaucoup d’énergie à apprendre pour devenir un meilleur arbitre et il ne refuse jamais un match, et ce, par souci de parfaire ses compétences. Nicholas est apprécié et respecté par les joueurs, les entraîneurs et ses collègues arbitres. L’association des arbitres de Parkland est très fière de le compter parmi ses membres.

 


Semaine du juillet 10 2011:

Province: PE
Nom: Zach
Années d'expérience: 4
Niveau de certification: Level 2
Intérêts: Baseball, hockey, hanging with friends.

Baseball, hockey, passer du temps avec mes amis.

 

Exploits: Cornwall Amateur Baseball Association, PEI Baseball Umpires Association

Zach has been umpiring for four years in the Cornwall, PEI, Baseball Association. He's 15 years old and is a Level 2 umpire.

"I enjoy umpiring because I am around the game more and I understand the rules better," Zach says. "Also, I like meeting new people who enjoy the sport as much as I do, and, lastly, I love to help the younger kids understand the game and grow to love it."

Zach has big goals when it comes to umpiring. He hopes to work in a national tournament someday, or maybe even become a professional umpire.

"It would be a dream of mine to go as far as umpiring will take me, whether it's a national championship or even getting to ump in the MLB where the best players in the world play," he said. "I hope I can umpire for a long time even maybe even make a career out of it."

Zach a été arbitre pendant quatre ans au sein de l'Association de baseball de Cornwall à l’Île-du-Prince-Édouard. À 15 ans il est arbitre de niveau 2. » J'aime arbitrer, parce que cela me permet de mieux suivre le match que la plupart des gens, surtout que j’en maîtrise très bien les règles », mentionne ce jeune arbitre. « De plus, j'aime rencontrer de nouvelles personnes qui aiment le sport du baseball autant que moi… et le rôle d’arbitre me permet cela. Enfin, j'aime aider les plus jeunes à comprendre le jeu et ainsi je les aider à aimer ce sport.

Zach caresse de grands objectifs quant à sa carrière d’arbitre. Il aspire à travailler dans un tournoi national un jour et peut-être même à devenir un arbitre professionnel. « Mon rêve, c’est de me rendre le plus loin possible en tant qu’arbitre, qu'il s'agisse d'un championnat national ou encore d’officier un jour dans les ligues majeures, là où évoluent les meilleurs joueurs de baseball au monde », a-t-il précisé. « J'espère arbitrer très longtemps et même d’en faire une carrière.

 


Semaine du juillet 3 2011:

Province: MB
Nom: Kristjan
Années d'expérience: 2
Niveau de certification: Level 1
Exploits: With only two years under his belt, Kristjan has quickly developed a firm call and a consistent zone making him one of Red River Valley Sports league’s most reliable junior umpires. A former player, Kristjan has trasitioned seamlessly into an umpire, like his two older brothers. Kristjan not only willingly accepts, but seeks out advice from senior umpires in the league. In his first year, Kristjan was chosen as one of the umpires in Winnipeg’s Mosquito City Playoffs.

Un ex-joueur de baseball, Kristjan s’est converti en arbitre à temps complet, comme ses deux frères plus âgés que lui d’ailleurs. Non seulement Kristjan accepte-t-il volontiers les conseils des officiels de la ligue senior, mais en plus il les recherche. À sa première saison à titre d’arbitre, Kristjan a été choisi au sein du groupe des officiels pour les séries éliminatoires de la division moustique à Winnipeg.

 

 


Semaine du juin 26 2011:

Province: NL
Nom: Chris
Années d'expérience: 15
Niveau de certification: Level 3
Intérêts: Umpiring, hockey

Exploits: Originally from Ontario, I moved to St. John’s 2 seasons ago after joining the Canadian Forces (currently going to school). I’m 26 and in my 15th year as an umpire. I started off umpiring rookie ball and quickly found a passion for the position. Over the past 15 years I have umpired every division (from rookie ball to Senior) and have also served as an Executive board member and Umpire in Chief for my home town league in Tecumseh, ON. My career highlight was last season when I was behind the plate for Game 3 of the Newfoundland Senior Provincial Championships. I am currently attempting to obtain my Level 4 National certification (have already passed the written exam).

Ontarien d’origine, j’ai quitté ma province pour habiter St John à Terre-Neuve il y a deux ans, et ce, après avoir rejoint les Forces armées canadiennes (j’y étudie présentement). Bien que je ne sois âgé que de 26 ans, j’en suis à ma 15e saison en tant qu’arbitre. Dès ma première année comme arbitre, je suis devenu passionné de cette fonction.

Au cours de ces 15 années, j'ai arbitré dans toutes les divisions de jeu, des touts petits au senior. J’ai également été membre du comité provincial des arbitres et arbitre en chef dans la ligue de ma ville natale de Tecumseh en Ontario.

L’événement majeur de ma carrière est survenu la saison dernière quand j'ai officié derrière le marbre pour le match numéro 3 du Championnat provincial senior de Terre-Neuve et Labrador.

Je suis actuellement en voie d’obtenir ma certification de niveau 4 national (j’ai déjà réussi l'examen écrit).

 


Semaine du juin 19 2011:

Province: ON
Nom: Zachary
Années d'expérience: 5
Niveau de certification: Level 2
Intérêts: I love to watch and learn more about baseball, as I work at the Canadian Baseball Hall of Fame, I like to play a few relaxing rounds of golf a week. I also like to hang out with friends and play lots of cards.

J'aime regarder et en apprendre plus sur le baseball, surtout quand je travaille lors des rencontres du Temple de la Renommée du baseball canadien.

J’aime également jouer quelques rondes de golf par semaine pour me détendre, tout comme j’apprécie sortir avec des amis et jouer aux cartes.

Exploits: Won the 2010 Baseball Ontario Umpire of the Year Award. Won the 2010 Western Ontario Baseball Association Umpire of the Year Award. Umpired the Gold Medal games of the 2010 Hall of Fame Peewee AAA Classic, the 2010 WOBA Peewee Championship Tournament, and the Dan Storey Memorial Mosquito Tournament.

Il a été d’office lors du match de la médaille d'or de la division pee-wee AAA, rencontre disputée lors de la classique du Temple de la Renommée 2010. Il a également officié lors du Tournoi pee-wee WOBA, ainsi qu’au tournoi Dan Storey Mosquito Memorial.

 

Articles reliés


Concours 50 en 50


L'arbitre de la semaine

La rubrique "Arbitre de la semaine" sera de retour dés le début de la saison 2011

Plus

Sondage

Selon vous, lequel des cinq choix ci-dessous devraient se retrouver en demi-finale?

Survey is currently unavailable while updates are being made



REGARDER: documentaire 'Rite of Passage'


Compte à rebours pour la Coupe du monde de baseball féminin (Miyazaki, Japon)

Albums de photos



voir toutes albums

Académie de Baseball des Blue Jays

Développement à long terme de l'athlète (DLTA)

Qu'est-ce que le DLTA?

Le Développement à Long Terme de l'Athlète (DLTA) est une approche systémique présentement développée et adoptée par Baseball Canada afin de maximiser le potentiel du participant et son implication dans notre sport.

Plus

Commanditaires

Major League Baseball

Major League Baseball

Major League Baseball continue d’être un contributeur significatif pour la croissance et le développement de Baseball Canada et de ses programmes. Les événements tels que la Classique mondiale de baseball procure une vitrine pour les meilleurs joueurs professionnels canadiens tout en procurant une exposition médiatique sans pareil en plus de revenus associés pour des programmes de développement tels que le Baseball en Action et les championnats nationaux. Visitez-les à www.mlb.com 

Capital Traffic Systems

Capital Traffic Systems

Baseball Canada aimerait remercier Gord Chubb, le père de Marty Chubb, ex-joueur de l’équipe nationale Senior en 1995, pour le transport de l’équipement de l’équipe nationale partout en Amérique. Pour vos besoins en livraison, contactez Capital Traffic Systems sans frais au: 1-800-488-2991.

voir tous Commanditaires